Fiche vocabulaire japonais: Le temps

Fiche vocabulaire japonais: Le temps

 

_

FRANÇAIS ROMAJI JAPONAIS
LE TEMPS JIKAN 時間
un siècle ichi seiki 一世紀
une date dēto デート
un jour, une journée ichi nichi 一日
une date limite shimekiri 締め切り
une décennie 10 nen 10年
un agenda nikki 日記
une quinzaine ni shūkan 二週間
une année sabbatique gyappuiyā ギャップイヤー
un jour de congé kyūjitsu 休日
un laps de temps jikan no keika 時間の経過
une année bissextile urūdoshi うるう年
une microseconde maikuro byō マイクロ秒
un millénaire mireniamu ミレニアム
une milliseconde miri byō ミリ秒
une minute ichi fun 一分
un moment shunkan 瞬間
un mois tsuki
une période kikan 期間
un jour férié shukujitsu 祝日
un trimestre shihanki / gakki 四半期/学期
un quart d’heure 15 fun 15分
un programme, des horaires sukejūru スケジュール
une saison shīzun シーズン
une seconde ni banme no 二番目の
un semestre gakki 学期
un solstice itariten 至点
un temps mort taimu auto タイムアウト
un fuseau horaire taimu zōn タイムゾーン
un emploi du temps jikanwari 時間割
un horloger tokei shokunin 時計職人
une semaine shuu
une année ichi nen 一年
l’après-midi gogo 午後
après, ensuite sonogo その後
encore futatabi 再び
déjà sudeni 既に
toujours tsuneni 常に
une époque, une ère jidai 時代
une heure ichi jikan 一時間
un instant isshun 一瞬
enfin yatto やっと
en même temps dōjini 同時に
avant mae
brièvement kantan ni 簡単に
de jour nichigoto ni 日ごとに
de nuit yoru
chronique mansei tekina 慢性的な
chronologique nendaijun 年代順
La chronologie nenpyō 年表
contemporain kontenporarī コンテンポラリー
la durée kikan 期間
pendant naka ni 中に
l’éternité eien 永遠
finalement saishū teki ni 最終的に
éternel eien no , eien no 永遠の、永遠の
finalement saigo ni 最後に
ancien / précédent zensha 前者
depuis irai 以来
de jour en jour / au jour le jour mainichi  毎日
à partir de ce moment là sono shunkan kara その瞬間から
à temps plein furutaimu フルタイム
une demi-heure 30 fun 30分
il est grand temps que … sorosoro … そろそろ…
un instant isshun 一瞬
durable jizoku kanōna 持続可能な
tard, en retard osoku , osoku 遅く、遅く
tout récent goku saikin ごく最近
le midi shōgo 正午
minuit mayonaka 真夜中
moderne gendai no 現代の
momentané, provisoire ichiji teki , ichiji teki 一時的、一時的
dernièrement saikin 最近
le travail de nuit yakin 夜勤
une heure ichi jikan 一時間
un moment isshun 一瞬
obsolète, dépassé jidaiokure , jidaiokure 時代遅れ、時代遅れ
à temps partiel pātotaimu パートタイム
rapidement hayaku 早く
en temps réel riarutaimu de リアルタイムで
lentement yukkuri ゆっくり
l’heure d’été natsu no jikan 夏の時間
le lever du soleil hinode 日の出
le coucher du soleil yūhi 夕日
la journée nichi
l’heure de pointe rasshuawā ラッシュアワー
ensuite sonogo その後
il ne reste plus beaucoup de temps nokori jikan ga amari arimasen 残り時間があまりありません
Chronophage, qui prend du temps jikan no kakaru  時間のかかる
actualisé, mis à jour kōshin  更新
les heures de visite hōmon jikan 訪問時間
QUAND ? ITSU ? いつ?
après go
il y a longtemps mukashi
il y a une semaine ichi shūkan mae 一週間前
à tout moment itsu demo いつでも
le lendemain de Noël kurisumasu no yokujitsu クリスマスの翌日
Noël kurisumasu クリスマス
l’aube yoake 夜明け
tôt, de bonne heure hayai , hayai 早い、早い
Pâques īsutā イースター
le soir yūgata 夕方
pour le moment toriaezu とりあえず
à jamais, pour toujours eien ni eien ni 永遠に永遠に
autrefois izen wa 以前は
en haute saison hai shīzun ni ハイシーズンに
immédiatement sugu ni すぐに
en avance jizen ni 事前に
l’après-midi gogo ni 午後に
à la fin saigo ni 最後に
le soir yūgata 夕方
à l’avenir shōrai teki ni 将来的に
pendant ce temps sonokan その間
le matin asa ni 朝に
hier soir sakuya 昨夜
le mois dernier sengetsu 先月
la semaine dernière senshuu 先週
il y a deux ans ototoshi 一昨年
l’an dernier, l’année dernière kyonen 去年
en fin de soirée yoru osoku 夜遅く
récemment saikin 最近
plus tard atode 後で
en basse saison / hors saison rō shīzun / ofushīzun ローシーズン/オフシーズン
le matin asa ni 朝に
jamais kesshite 決して
le jour de l’an ganjitsu 元日
La Saint-Sylvestre ōmisoka 大晦日
la prochaine fois jikai 次回
le lendemain yokujitsu 翌日
la semaine prochaine raishū 来週
le mois prochain raigetsu 来月
prochaine semaine raishuu 来週
l’année prochaine rainen 来年
ce mois-ci kongetsu 今月
ce matin kesa 今朝
cette semaine konshuu 今週
cette année kotoshi 今年
la nuit yoru ni 夜に
midi shōgo 正午
maintenant ima
de nos jours saikin 最近
à temps, dans les délais prévus jikandōri ni  時間通りに
auparavant mae ni 前に
récemment saikin 最近
tout de suite sugu ni すぐに
depuis noël kurisumasu irai クリスマス以来
jusqu’à présent kore made no tokoro これまでのところ
un jour itsuka いつか
bientôt mamonaku まもなく
tôt ou tard osokare hayakare 遅かれ早かれ
après-demain asatte 明後日
avant-hier ototoi 一昨日
le futur, l’avenir mirai  未来
le passé kako 過去
le présent genzai 現在
à ce jour kyō made 今日まで
ce soir kon ya 今夜
aujourd’hui kyou 今日
demain ashita 明日
demain après-midi ashita no gogo 明日の午後
demain matin ashita no asa 明日の朝
demain soir ashita no yūgata 明日の夕方
le crépuscule tasogare たそがれ
hier kinou 昨日
LA FRÉQUENCE SHŪHASŪ 周波数
toute la journée ichi nichi chū 一日中
tout le temps itsumo いつも
constamment tsuneni 常に
Chaque jour / quotidien / quotidiennement mainichi  毎日
jour après jour renjitsu 連日
tous les jours mainichi 毎日
un jour sur deux kakujitsu 隔日
toutes les deux semaines 2 shūkangoto 2週間ごと
chaque mois maitsuki 毎月
tous les matins maiasa 毎朝
toutes les nuits maiban 毎晩
toutes les semaines maishū 毎週
chaque année maitoshi 毎年
exceptionnel namihazureta 並外れた
exceptionnellement, très rarement gokutamani 極偶に
fréquent hinpan ni 頻繁に
fréquemment hinpan ni 頻繁に
de temps en temps tokidoki 時々
intermittent danzoku teki 断続的
petit à petit sukoshi zutsu 少しずつ
mensuel maitsuki 毎月
la plupart du temps hotondo no bāi ほとんどの場合
occasionnellement tokidoki 時々
souvent shibashiba しばしば
par intermittences danzoku teki ni 断続的に
en permanence eikyū ni 永久に
trimestriel shihankigoto 四半期ごと
assez souvent kanari hinpan ni かなり頻繁に
rarement mettani めったに
répétitif hanpuku tekina 反復的な
récurrent kurikaeshi 繰り返し
régulier teiki teki 定期的
régulièrement teiki teki ni 定期的に
plusieurs fois nan do mo 何度も
parfois, quelquefois tokidoki 時々
d’habitude tsūjō wa 通常は
très souvent Yoku よく
hebdomadaire maishū 毎週
annuel nenji 年次
INSTRUMENTS DE MESURE DU TEMPS JIKAN SOKUTEI DEBAISU 時間測定デバイス
une pile yama
un calendrier karendā カレンダー
une horloge tokei 時計
un radio réveil tokeitsuki rajio 時計付きラジオ
un rouage haguruma 歯車
un cadran mojiban 文字盤
un pendule furiko 振り子
un chronomètre sutoppuwocchi ストップウォッチ
un cadran solaire hidokei 日時計
une pointeuse taimurekōdā タイムレコーダー
un minuteur taimā タイマー
une pendule murale kabekake tokei 壁掛け時計
une montre tokei 時計
une montre étanche bōsui tokei 防水時計
un réveil mezamashi tokei 目覚まし時計
un sablier sunadokei 砂時計
les aiguilles (d’une horloge) ( tokei no ) hari (時計の)針
la petite aiguille chīsana hari 小さな針
la grande aiguille ōkina hari 大きな針
la trotteuse byōshin 秒針
VERBES UTILES
(se) répéter kurikaesu 繰り返す
abréger sakugen suru 削減する
arriver, se passer okoru , okoru 起こる、起こる
avancer hayaku naru 速くなる
avoir lieu okonawareru 行われる
cesser yameru やめる
chronométrer jikan ni 時間に
commencer hajimeru  始める
continuer tsuzukeru 続ける
donner l’heure jikan o oshiete 時間を教えて
durer saigo made 最後まで
écourter mijikaku shimasu 短くします
être à l’heure maniau 間に合う
être fiable shinrai dekiru 信頼できる
être précis, exact seikaku ni 正確に
faire passer le temps hanareteiru ma 離れている間
faire tic-tac kizamu 刻む
interrompre jama o shite 邪魔をして
manquer de temps jikangire ni naru 時間切れになる
mesurer le temps jikan o sokutei suru 時間を測定する
mettre à jour kōshin suru 更新する
passer du temps à… jikan o kakete … 時間をかけて…
passer le temps jikan o watasu 時間を渡す
passer, s’écouler keika suru / iku 経過する/行く
perdre du temps jikan o muda ni suru 時間を無駄にする
persister koshitsu suru 固執する
prendre son temps jikan o kakete 時間をかけて
programmer keikaku suru / puroguramu suru 計画する/プログラムする
prolonger enchō suru 延長する
reprendre saikai shimasu 再開します
retarder osoku naru 遅くなる
sonner narasu 鳴らす
terminer saigo made 最後まで
tuer le temps jikan o tsubusu 時間をつぶす

©Japanoob.fr – Ne pas recopier sur d’autres sites

(Visited 21 times, 1 visits today)

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.