Liste de vocabulaire Japonais: La loi et la justice

Liste de vocabulaire Japonais: La loi et la justice

 

_

FRANÇAIS ROMAJI JAPONAIS
accrédité nintei sareta 認定された
acquitté muzai 無罪
clément kuremento クレメント
coupable yūzai 有罪
des dommages et intérêts songai 損害
des propos diffamatoires chūshō tekina hatsugen 中傷的な発言
du gaz lacrymogène sairui gasu 催涙ガス
en détention provisoire sashimodoshi chū 差し戻し中
en garde à vue kōryū sarete 拘留されて
en liberté conditionnelle karishakuhō chū 仮釈放中
en liberté sous caution hoshaku chū 保釈中
en liberté surveillée shiyō kikan chū 試用期間中
entrave à la justice seigi no bōgai 正義の妨害
illégal ihō 違法
inculpé jūden shita 充電した
innocent tsumi no nai 罪のない
juridique hōteki 法的
l’accord, l’arrangement gōi , torikime 合意、取り決め
l’accusation kiso 起訴
l’accusé hikokujin 被告人
l’acquittement muzai 無罪
l’acte kōi 行為
l’acte de décès shibō shōmeisho 死亡証明書
l’acte de procédure judiciaire shihō tetsuzuki no kōi 司法手続きの行為
l’acte non intentionnel ito shinai kōi 意図しない行為
l’administration pénitentiaire keimusho kanri 刑務所管理
L’ADN DNA DNA
l’affaire kēsu ケース
l’agent de la circulation kōtsū tantōsha 交通担当者
l’aide financière zaisei enjo 財政援助
l’aide juridictionnelle, l’aide légale, l’assistance légale hōteki enjo  法的援助
l’ajournement kyūkai 休会
l’alcootest kokyūki 呼吸器
l’alibi aribai アリバイ
l’allégation seikyū 請求
l’amende bakkin 罰金
l’amnistie onsha 恩赦
l’annulation du jugement hanketsu no haki 判決の破棄
l’appel apīru アピール
l’appelant kōsojin 控訴人
l’application de la loi hō no shikkō 法の執行
l’arbitrage chūsai 仲裁
l’archive, le dossier ākaibu , foruda アーカイブ、フォルダ
l’arrestation taiho 逮捕
l’arrêt sutoppu ストップ
l’assesseur hyōkasha 評価者
l’assistance judiciaire hōteki enjo 法的援助
l’attestation shōmei 証明
l’audience kōchōkai 公聴会
l’audience préliminaire yobi shinmon 予備審問
l’auteur du délit hanzai no kagaisha 犯罪の加害者
l’autopsie bōken 剖検
l’auxiliaire de justice seigi no joshu 正義の助手
l’aveu nyūjō 入場
l’avocat bengoshi 弁護士
l’avocat adverse hantai suru bengoshi 反対する弁護士
l’avocat commis d’office gimu bengoshi 義務弁護士
l’avocat de défense pénale keiji bengojin 刑事弁護人
l’avocat senior jōkyū bengoshi 上級弁護士
l’échéance kijitsu 期日
l’enquête / l’investigation chōsa  調査
l’erreur judiciaire seigi no ryūzan 正義の流産
l’établissement pénitentiaire keimusho 刑務所
l’examen médical kenkō shindan 健康診断
l’expert légiste / le médecin légiste kenshinkan  検診官
l’expert médical iryō senmonka 医療専門家
l’exposé de la défense bengo 弁護
l’expulsion tsuihō 追放
l’immunité meneki 免疫
l’indemnisation hoshō 補償
l’indice indekkusu インデックス
l’infraction hanzai 犯罪
l’insigne bajji バッジ
l’inspecteur kensakan 検査官
l’interrogatoire jinmon 尋問
l’invalidité shōgai 障害
l’irrégularité fukisoku 不規則
l’obligation juridique hōteki gimu 法的義務
l’obligation morale dōtoku teki gimu 道徳的義務
l’officier de police keisatsukan 警察官
l’opération d’infiltration fukumen sakusen 覆面作戦
l’uniforme yunifōmu ユニフォーム
l’emprisonnement tōgoku 投獄
la barre des témoins shōnin sutando 証人スタンド
la bonne conduite tadashī kōdō 正しい行動
la bonne foi zeni 善意
la brigade ryodan 旅団
la caution kakujitsu 確実
la cellule saibō 細胞
la chambre d’un tribunal/salle d’audience hōtei  法廷
la clémence kandai sa 寛大さ
la commission rogatoire gōmanna tegami 傲慢な手紙
la comparution mitame 見た目
la condamnation shinnen 信念
la confiscation d’un bien zaisan no bosshū 財産の没収
la contravention, l’amende chiketto , bakkin チケット、罰金
la corruption fuhai 腐敗
la cour d’appel kōso saibansho 控訴裁判所
la cour d’assises asusaizu no saibansho アスサイズの裁判所
la culpabilité zaiakukan 罪悪感
la décision du tribunal saibansho no kettei 裁判所の決定
la déclaration antérieure izen no sengen 以前の宣言
la déclaration écrite kakareta seimei 書かれた声明
la défense bōgyo 防御
la délibération shingi 審議
la demande de jugement hanketsu no yōsei 判決の要請
la déposition taiseki 堆積
la descente de police keisatsu no shūgeki 警察の襲撃
la détention kōryū 拘留
la directive / l’instruction direkutibu / shiji ディレクティブ/指示
la divulgation kaiji 開示
la force majeure fukakōryoku 不可抗力
la fouille au corps bodi kensaku ボディ検索
la juridiction saibansho 裁判所
la jurisprudence hōgaku 法学
La légitime défense jiko bōei 自己防衛
la loi hōritsu 法律
la matraque baton バトン
la mise en examen shiken 試験
la mise en liberté rirīsu リリース
la mission shimei 使命
la négligence  kashitsu 過失
la patrouille patorōru パトロール
la peine bun
la peine capitale / la peine de mort shikei  死刑
la pension alimentaire sapōto shiharai サポート支払い
la perpétuité eikyū 永久
la perquisition kensaku 検索
la pièce à conviction kakutaru shōko 確たる証拠
la piste torakku トラック
la plaidoirie giron 議論
la plainte kujō 苦情
la police keisatsu 警察
la police scientifique kagaku keisatsu 科学警察
la poursuite judiciaire kiso 起訴
la préfecture de police keisatsu ken 警察県
la préméditation meisō 瞑想
la présomption d’innocence muzai no suitei 無罪の推定
la preuve kakutaru shōko 確たる証拠
la preuve contraire hantai no shōko 反対の証拠
la preuve formelle seishikina shōko 正式な証拠
la prison keimusho 刑務所
la prison à vie shūshinkei 終身刑
la punition bachi
la récidive saihan 再犯
la réclusion à perpétuité shūshinkei 終身刑
la récompense, la prime hōshū , bōnasu 報酬、ボーナス
la règle/le règlement rūru / kisei ルール/規制
la réinsertion sai tōgō 再統合
la relaxe / la libération rirīsu  リリース
la remise de peine bun no kankai 文の寛解
la reprise de l’audience kōchōkai no saikai 公聴会の再開
la résidence surveillée jitaku nankin 自宅軟禁
la responsabilité sekinin 責任
la responsabilité civile des tiers daisansha no sekinin 第三者の責任
la responsabilité pénale keiji sekinin 刑事責任
la salle d’audience hōtei 法廷
la sirène ningyo 人魚
la voiture de police patokā パトカー
le banc des accusés hikokujin no benchi 被告人のベンチ
le bracelet électronique denshi buresuretto 電子ブレスレット
le cabinet d’avocats jimusho 事務所
le casier judiciaire hanzaireki 犯罪歴
le chasseur de primes bauntihantā バウンティハンター
le chef d’accusation, l’inculpation ryōkin  料金
le commissaire komisshonā コミッショナー
le commissariat keisatsusho 警察署
le complice kyōhansha 共犯者
le condamné hinan sareta 非難された
le conseiller juridique bengoshi 弁護士
le consentement mutuel sōhō no gōi 双方の合意
le constat hakken 発見
le contrat sono keiyaku その契約
le contre-interrogatoire hantai jinmon 反対尋問
le contrôle d’identité honnin kakunin 本人確認
le coupable hannin 犯人
le criminel hanzaisha 犯罪者
le déclarant sengensha 宣言者
le défaut d’information jōhō no ketsujo 情報の欠如
le détective tantei 探偵
le détenu, le prisonnier shūjin  囚人
le document bunsho 文書
le dommage, le préjudice damēji  ダメージ
le dossier fairu ファイル
le droit au silence chinmoku suru kenri 沈黙する権利
le droit civil minpō 民法
le droit commun komonrō コモンロー
le droit pénal keihō 刑法
le droit procédural tetsuzukihō 手続き法
le droits de greffe rejisutori ryōkin レジストリ料金
le faux témoignage gishō 偽証
le fonctionnaire kōshiki 公式
le fugitif tōbōsha 逃亡者
le garde du corps bodīgādo ボディーガード
le gardien kīpā キーパー
le gilet pare-balles bōdanchokki 防弾チョッキ
le greffe du tribunal saibansho no tōroku 裁判所の登録
le greffier rejisutora レジストラ
le gyrophare bīkon ビーコン
le juge saibankan 裁判官
le jugement handan 判断
le jugement définitif saishū handan 最終判断
le juré baishinin 陪審員
le jury baishin 陪審
le lieu du crime hanzai no basho 犯罪の場所
le magistrat hanji 判事
le mandat inin 委任
le mandat d’arrêt taihojō 逮捕状
le mandat de perquisition, le mandat de fouille sōsa reijō , sōsaku reijō 捜査令状、捜索令状
le ministère de la Justice shihōshō 司法省
le ministère public ōkan 王冠
le motif patān パターン
le non-lieu kaiko 解雇
le palais de justice saibansho 裁判所
le pénitencier keimusho 刑務所
le plaideur soshōsha 訴訟者
le plaignant, le requérant mōshitatejin , shinseisha 申立人、申請者
le portrait-robot sukecchi スケッチ
le pourvoi en cassation danzetsu no miryoku 断絶の魅力
le président la séance zachō 座長
le procès toraiaru トライアル
le procureur kensatsukan 検察官
le radar rēdā レーダー
le récidiviste kurikaeshi hannin 繰り返し犯人
le représentant légal hōtei dairinin 法定代理人
le serment sensei 宣誓
le suspect yōgisha 容疑者
le témoignage shōgen 証言
le témoin shōnin 証人
le témoin oculaire mokugekisha 目撃者
le témoin-clé kagi to naru shōnin 鍵となる証人
le test ADN DNA tesuto DNAテスト
le titre juridique hōteki taitoru 法的タイトル
le tribunal saibansho 裁判所
le tribunal administratif gyōsei hōtei 行政法廷
le tribunal civil minji saibansho 民事裁判所
le tribunal correctionnel kyōsei saibansho 矯正裁判所
le tribunal fédéral renpō saibansho 連邦裁判所
le tribunal militaire gunji hōtei 軍事法廷
le tribunal pour enfant jidō saibansho 児童裁判所
le verdict hyōketsu 評決
le vice de procédure tetsuzuki jō no kekkan 手続き上の欠陥
le vide juridique hōteki shinkū 法的真空
le vigile keibīn 警備員
les archives judiciaires shihō ākaibu 司法アーカイブ
les circonstances aggravantes akka suru jōkyō 悪化する状況
les empreintes digitales shimon 指紋
les forces de l’ordre keisatsu 警察
les honoraires ryōkin 料金
les menottes tejō 手錠
les parties pātī パーティー
les renforts zōen 増援
les travaux forcés kyōsei rōdō 強制労働
mort ou vif shindeiru ka ikiteiru ka 死んでいるか生きているか
par contumace kesseki de 欠席で
prémédité keikaku teki 計画的
punitif chōbatsu teki 懲罰的
recherché motometa 求めた
sévère kibishī 厳しい
sous serment sensei no shita de 宣誓の下で
VERBES UTILES
accuser  kokuhatsu suru 告発する
acquitter shiharau 支払う
ajourner enki suru 延期する
aller en prison keimusho ni ikimasu 刑務所に行きます
appliquer la loi hōritsu o tekiyō suru 法律を適用する
avouer kokuhaku suru 告白する
blanchir hyōhaku 漂白
casser une décision kettei o haki suru 決定を破棄する
certifier shōmei suru 証明する
commuer une peine tsūkin 通勤
comparaître arawareru 現れる
condamner yūzai hanketsu 有罪判決
confesser kokuhaku suru 告白する
confisquer bosshū suru 没収する
contester kontesuto コンテスト
falsifier kaizan suru 改ざんする
corroborer kakushō suru 確証する
corrompre fuhai shita 腐敗した
déclarer coupable yūzai o mitsukeru 有罪を見つける
déclarer non-coupable muzai o sengen suru 無罪を宣言する
détenir hōrudo ホールド
différer enki suru 延期する
disculper, blanchir yōshanaku , sentaku 容赦なく、洗濯
disposer motteru 持ってる
divulguer un document bunsho o kaiji suru 文書を開示する
engager les services d’un avocat bengoshi o yatō 弁護士を雇う
enquêter sur une affaire jiken o chōsa suru 事件を調査する
être emprisonné, enfermé tōgoku sare , tojikomerareru 投獄され、閉じ込められる
être en mission shimei o hatasu 使命を果たす
être reconnu coupable yūzai to sareru 有罪とされる
faire appel apīru アピール
faire une déposition genmei suru 言明する
falsifier kaizan suru 改ざんする
perquisitionner sagasu 探す
gagner un procès saiban ni katsu 裁判に勝つ
gracier megumi ni 恵みに
incriminer tsumi o okasu 罪を犯す
inculper, mettre en examen kiso  起訴
instruire shiji suru 指示する
intenter un procès uttaeru 訴える
interroger shitsumon 質問
interrompre warikomi 割り込み
invoquer à titre de preuve shōko toshite tayoru 証拠として頼る
invoquer un moyen shudan o yobidasu 手段を呼び出す
juger saibankan 裁判官
lancer un mandat d’arrêt contre quelqu’un dare ka nitaishite taihojō o hakkō suru 誰かに対して逮捕状を発行する
libérer sous caution hoshakukin 保釈金
libérer, relâcher rirīsu  リリース
menacer obiyakasu 脅かす
neutraliser, maîtriser chūwa , masutā 中和、マスター
passer les menottes sodeguchi o kaburu 袖口をかぶる
patrouiller patorōru パトロール
perdre un procès saiban o ushinau 裁判を失う
plaider kongan suru 懇願する
plaider coupable yūzai o mitomeru 有罪を認める
plaider non coupable muzai o shuchō suru 無罪を主張する
porter plainte kujō o mōshitateru 苦情を申し立てる
poursuivre en justice uttaeru 訴える
prêter serment, jurer chikau  誓う
produire en justice hōtei de seisan suru 法廷で生産する
punir bassuru 罰する
purger une peine bun o dasu 文を出す
réfuter hanbaku suru 反駁する
rejeter un pourvoi jōso o kyakka suru 上訴を却下する
rejeter une demande apurikēshon o kyohi suru アプリケーションを拒否する
rendre public un jugement hanketsu o ōyake ni suru 判決を公にする
rendre un verdict hyōketsu o dasu 評決を出す
résoudre une affaire jiken o kaiketsu suru 事件を解決する
s’évader nogareru 逃れる
s’opposer hantai suru 反対する
sceller mippei suru 密閉する
se rendre gōbuku 降伏
se rétracter rikanto リカント
soupçonner, suspecter yōgisha  容疑者
témoigner shōgen suru 証言する
témoigner sous serment sensei no shita de shōgen suru 宣誓の下で証言する
traduire en justice seigi o motarasu 正義をもたらす
abandonner les charges ryōkin o otosu 料金を落とす
filer quelqu’un dare ka o bikō 誰かを尾行
faire une enquête, enquêter chōsa suru  調査する

©Japanoob.fr – Ne pas recopier sur d’autres sites

(Visited 110 times, 1 visits today)

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.